А в каких случаях вы уходите "по-английски"?

Почему?

Популярные теги: случай

Ответы:

Не буду оригинальной: скажу только о случае "Уйти по-английски из компании"
В том случае, если тороплюсь куда-то и боюсь потревожить прощанием друзей, увлечённых чем-то.. . Так, тихонечко шепну кому-то "пока! "...

Зарема Сергеевна

когда люди безразличны или же достали уже

Оскар

Никогда... Мне всегда есть что сказать, и считаю нетактичным уйти молча. Хотя бы попрощаться всегда нужно.
Понимаю, вопрос к мужчинам, но ведь и женщины так уходят ...

Марина Вадимовна

когда мне что-то не нравится.

Анна

Когда все равно никто не заметит твоего отсутствия или наоборот, чтобы подзадорить к действию....

Хильда

Когда становится противно до зубной боли .

Вячеслав

Когда встечают по-русски...

Александр

после выбивания передних зубов

Алексей

Очень часто пользуюсь такими моментами в гостях, иногда наэтом проекте!
Либо не хочу привлекать внимание, либо надоело, либо нет смысла в присутствии !

Дамир Леонидович

когда это нужно мне.. . значит лучший вариант в данной ситуации..

Кристина

в каких случаях? Ни в каких, да мужикам и пристойно так уходить, это у бырышен иногда такая необходимость появляется, когда им коленкой на дверь показывают. Придумают же "по английски", а какя разница бедолагам на каком языке ступеньки считать, на французком или на аристократическом. ан.

Альберта

Когда че то расстегнулось

Агриппина

когда засыпаю!!! !
почти за столом!

Александра

Добавить Ответ

Ответов: 11
Автор: Вячеслав
Ответов: 24
Автор: Тихон
Ответов: 13
Автор: Гелена
Ответов: 10
Автор: Милица
Ответов: 11
Автор: Виктория
Ответов: 12
Автор: Полина Васильевна
© otvetX.ru / ОтветИкс – Сервис и агрегатов для задавания вопросов и получения ответов